“我想不会发生这样的事。”罗顿太太皱着眉头,陷入了深思中。“希拉有一两个关系较好的男性朋友,但是都是普通朋友关系。谁都没有认真过。”
“也许她住在伦敦的时候有过呢?”探长猜测着,“毕竟,我想你不会了解那里她所有的朋友。”
“不会的,不会的,不可能……好吧,还是你自己问她吧,哈卡斯特探长。可我从来没有听她说过任何此类事。”
“或者也可能是另一个女孩呢,”哈卡斯特暗示着。“也许和她一起住的女孩中,有人嫉妒她呢?”
“我猜想,”罗顿太太不敢肯定地说,“也许有个女孩想陷害她,但是绝不会严重到让她卷入谋杀案。”
这是一场敏锐的分析,哈卡斯特发现罗顿太太绝不是一个好糊弄的人。他很快说道,
“我知道这一切听起来很不可信,但是整个案件就是这么荒谬。”
“肯定是有什么人发疯了。”罗顿太太说。
“即使是疯狂的行动,”哈卡斯特说,“在疯狂的背后也会有一个明确的意图。由这种意图引起的后续事件。这就是——”他继续说,“我找你了解希拉·韦伯的父母的原因。你会吃惊地发现,引起事件发生的动机,往往都根植于他们很久之前的经历。因为在希拉·韦伯还是个孩子时,她的父亲和母亲就去世了,自然,她无法告诉我关于他们的事情。所以我才找了你。”
“嗯,我知道,但是,好吧……”
他发现她的声音中再次出现了疑惑。
“他们是否在一次意外中,或是类似的事件里同时死亡的?”
“不,不是意外。”
“那他们是死于自然的原因了?”
“我,嗯,这个,我的意思是说,我真的不知道。”
“我想你知道的肯定比你告诉我的要多,罗顿太太。”他只好漫天猜测着。“他们也许离婚了?诸如此类的事?”
“没有,他们没有离婚。”
“告诉我吧,罗顿太太。你知道,你肯定知道你姐姐是怎么死的吧?”
“我不知道怎么……我的意思是,我说不出口。重提那件事很困难,还是不要重提的好。”她的眼神飘忽不定,似乎陷入了绝望的困境。
哈卡斯特敏锐地看了她一眼。然后他温和地说,“希拉·韦伯是不是非婚生子?”
他看到她脸上先是出现了惊慌失措的表情,接着就释然了。
“她不是我的孩子。”她说。