。“或许是你穿得太过引人注目。”
“啊,您是这么想的吗?还好,只是我有一帮哥们儿都穿成这样。”
“凡·戴克的风范。非常时髦。”
“啊,我从未意识到这点。是的,您说得也有些道理。”
“依照我的建议,你应该戴一顶骑士帽,”波洛说,“还需要一个蕾丝领子。”
“啊,我不认为我们是如此浮夸之人。”那个年轻人笑了起来,“雷斯塔里克夫人讨厌见到我。实际上,我也不喜欢她。我对雷斯塔里克家的人都不在意。成功的富人家总是或多或少令人生厌,您不这么认为吗?”
“这取决于个人的观点。我觉得你对他家的女儿倒是挺上心。”
“您的措辞妙极了。”大卫说,“对他家女儿挺上心。或许可以这么说。但是您知道的,这也算是两相情愿,她也对我很上心。”
“这位小姐现在在哪儿?”
大卫猛地转头。“您为什么要问这个?”
“我想见见她。”波洛耸耸肩。
“我不认为她是您感兴趣的类型,您知道的,她跟我属于一类人。诺玛在伦敦。”
“但是你对她的继母说——”
“啊!我们什么也不告诉继母。”
“那么她在伦敦哪里呢?”
“她在切尔西区国王大道上的一家室内装修公司工作。我一时想不起那家公司的名字了。我想,大概是苏珊·菲尔普斯吧。”
“但是我想她不住在那儿吧。你有她的地址吗?”
“是的,一排大楼。我不知道您怎么会对她有兴趣。”
“人对很多事情都会感兴趣的。”
“您的意思是?”
“你为什么今天溜进那所房子?偷偷摸摸进去,还上了楼。”
“我承认自己是从后门溜进去的。”
“你在楼上找什么呢?”
“这是我的事儿。我不想这么粗鲁,但是您是不是管得太宽了?”
“是的,我很好奇,我想知道那位年轻的女士到底在哪儿。”
“我明白了。亲爱的安德鲁和玛丽,老天真是不开眼,雇了您,是吗?他们想要找到她。”
“还没有。”波洛说,“我不认为他们知道她失踪了。”
“肯定是有人雇了您。”
“你富有卓越的洞察力。”波洛身子向后靠去。
“我想知道您去那儿的企图,”大卫说