,非常生气,对吗?”
“我为什么要生气呢?”
“因为你是这场演出的组织者,”老爹说,“你和亨利,财政方面的事由霍夫曼兄弟负责。他们安排所有有关欧洲银行、账户及其他方面的事情,但是这个集团的老板,管理并安排它的大脑,就是您的大脑,塞奇威克夫人。”
贝丝·塞奇威克看着他大笑起来。“我从没听说过这么荒谬的事情!”她说。
“哦,不,这一点都不荒谬。您有头脑,有勇气,有胆量。您尝试过大多数的事情,您觉得最好再试试犯罪。这件事充满刺激,充满冒险。我可以说,吸引您的并不是钱,而是犯罪带来的乐趣。但您并不主张谋杀,也不主张不恰当的暴力。没有杀戮,没有暴力袭击,只是在必要的时候,在某人脑袋上恰如其分地、好心地轻轻一敲。要知道,您是个非常有意思的女人,是为数不多真正有趣的大盗之一。”
有几分钟的时间,大家都没说话。然后,贝丝·塞奇威克站了起来。
“我想您肯定是疯了。”她将手伸向电话。
“打算给您的律师打电话?在您说得太多之前这样做是对的。”
她猛然一挥手,将电话往话筒架上一摔。
“再一想,我讨厌律师……好吧。您说得很对。是的,我操纵着这场演出。没错,这出戏很有趣。我喜欢它的每一分钟。从银行里、火车里、邮局里以及所谓的押款车里拿钱很让人开心!做安排、做决定都让人开心,这都是非常有趣的事情,拿到钱让我很开心。泥做的罐子不能在井里打太多次水?您刚才是这样说的,对吗?我想您说得对。为了钱,我已经玩得非常开心了。但您说拉迪斯拉斯·马利诺斯基开枪打死了迈克尔·戈尔曼,您错了!不是他,是我。”她突然高声而激动地大笑起来,“不要刨根问底他做了些什么,他是怎么威胁我的……我跟他说过我要打死他——就像马普尔小姐听到的那样——我就真的打死了他。我的做法基本上跟您所说的拉迪斯拉斯的做法一样。我躲在那地方,当艾尔维拉经过的时候,我胡乱地开了一枪,当她尖叫起来,迈克闻声冲到大街上之后,我打中了他身上我想打中的地方,是我让他罪有应得!当然,我有这个旅馆所有入口的钥匙。我从朝向那块地方的门里溜进来,回到楼上我的房间。我从来没想到你会查出这把枪是拉迪斯拉斯的,并且怀疑他。我趁他不注意的时候从他的车子里偷了枪,但绝对没有,我向你保证,把嫌疑转嫁到他头上的念头。”
她扫了马普尔小姐一眼