说我疯了?”
波洛谨慎地回答。
“他告诉我,你——精神高度紧张。”
她摇了摇头,不肯相信。
“不,他一定说我疯了——或者说我就要疯了!他想把我关起来,这样我永远没办法告诉别人了。”
“告诉别人——什么?”
她依旧不停地摇头,焦虑地拨弄手指,然后喃喃地说:
“我怕……”
“夫人,只要你告诉我——你就安全了!只要真相大白,你自然就安全了。”
她还是没有回应,依旧不停转动手指上的戒指。
“你自己应该很清楚这一点。”波洛的语气很温柔。
她喘了一口气。
“我怎么知道……哦,天哪,实在是太可怕了。他那么会狡辩!而且是医生!人们肯定会相信他说的,不是我,肯定会这样。我的确应该说出来,可绝对没有人会相信我。他们凭什么相信我呢?”
“你难道不愿意给我机会,让我听听看?”
她困惑地看了他一眼。
“我怎么知道?没准儿你站在他那一边。”
“我不会站在任何人一边,夫人。我——向来——都站在真相这边。”
“我不知道,”塔尼奥斯夫人的语气很绝望,“哦,我不知道。”她继续说,话渐渐多了起来。
“太可怕了——这状况已经持续很多年了。我一再目睹这种事情发生,却谁都不能说,也什么都不能做。因为我要考虑孩子们。这简直就像个噩梦。现在又发生了这种事……我绝对不会回他身边去!绝对不会让孩子们跟着他!我要躲到一个他永远找不到的地方去。米妮·劳森会帮我的。她对我那么好——那么善良。没有人比她更好了。”她停下来,迅速看了波洛一眼,然后问道:
“他都说我什么了?是不是说我在胡思乱想?”
“他告诉我,夫人,说你——说你对他的态度改变了。”
她点了点头。
“然后说我在胡思乱想。他说了,对不对?”
“坦白地告诉你,夫人,他的确这么说了。”
“你瞧,绝对是这样。他肯定会这么说。可我没有证据——压根儿没有确凿的证据。”
波洛靠在椅背上,以一种完全不同的语气继续问。
他的语气像在叙述一个事实,不夹杂一丝情感,好像在谈论一件枯燥的公事。
“你怀疑你丈夫杀了艾米