了下来。”
查尔斯爵士用一支铅笔做试验。他让铅笔从壁炉台的角上滚落下来,铅笔掉在地上,离墨渍至少一英尺远,接着朝中心的炉火滚过去。
“喏,”萨特思韦特说,“这你怎么解释?”
“容我想想。”
萨特思韦特坐在床上,目睹一场妙趣横生的表演。
查尔斯爵士尝试一边往壁炉的方向走,一边让铅笔从手中掉落。他还坐在床边,试着在写字的时候掉落铅笔。为了让铅笔落到墨渍的位置,必须要用难以置信的姿势,紧贴墙站着或坐着。
“这不可能。”查尔斯爵士大声说道。他站在那里,反复思索着墙壁、墨渍和那个小小的、呆板的炉子。
“嗯,如果他在烧纸……”他若有所思地说,“但人们不会在壁炉里烧纸……”
他突然倒吸一口气。
转眼间,萨特思韦特就看到了查尔斯爵士出色的专业能力。
查尔斯·卡特莱特变成了管家埃利斯。他坐在书桌旁写字,看上去鬼鬼祟祟的,不时抬眼东张西望。突然,他好像听见了响动,萨特思韦特甚至能猜出这响动是什么,那是走廊上传来的脚步声。这个人心怀鬼胎,觉得脚步声别有用心,于是赶忙站起身来,一只手里抓着正写的东西,另一只手里握着钢笔。他一个箭步冲到房间那头的壁炉,警醒地支着耳朵听,满脸惊慌。他想把纸塞到炉子下面,因为要用到两只手,于是他匆忙将钢笔扔到一边。这场戏里的“钢笔”是查尔斯爵士的铅笔,它准确地落在墨渍的位置。
“妙极了!”萨特思韦特慷慨喝彩。
这场表演十分出色,萨特思韦特都觉得埃利斯确实是这样行动的,也只可能这样行动。
“瞧见没?”查尔斯爵士又变成了自己,语气中略带得意,“如果这个家伙听见警察来了,或者他以为警察来了,就会把自己正在写的东西藏起来。那么,他能藏在哪儿呢?不会藏在抽屉里,也不会在床垫下面,因为警察如果搜查房间,藏在这些地方的东西马上会被发现。他又没时间撬起地板。这样,他就只能藏到炉子后面。”
“接下来,”萨特思韦特说,“我们得查清楚,炉子后面究竟有没有藏着什么。”
“没错。当然,他或许只是虚惊一场,后来又把东西取了出来。但我们只能盼望走运了。”
查尔斯爵士脱下外套,卷起袖子,趴在地上,往炉子下面的裂缝里看。
“下面有东西,”他说,“白色的。咱们怎么