了左边那条去往相反方向的路。我看着车爬上山丘没了踪影,才长舒了一口气。拉托尔又恢复了它那静谧安详的样子。”
“如果这就完了的话,”乔伊斯刚停下来,雷蒙德·韦斯特就迫不及待地说道,“我这就告诉你我的结论,你消化不良,眼花了。”
“还没完呢,”乔伊斯说道,“我正要接着讲下去。两天后,我在报纸上看到了一则新闻,标题是‘下海游泳不幸丧生’。新闻说丹尼斯·戴克上尉的妻子,戴克太太,在朗德湾离海岸稍远的地方游泳时不幸溺水而亡。当时,她和她丈夫一起住在那儿的一家旅馆里,他们本打算去游泳,但一阵冷风刮了起来。戴克上尉说天太冷,于是他就与住在旅馆里的其他一些人去了附近的高尔夫球场。但是戴克太太觉得不太冷,于是她独自去了海湾。发现她没回来后,她丈夫觉得有些不对头,就与他的几个朋友一起去海边寻找。他们在一块岩石边上发现了她的衣服,但是却没有发现这位不幸女士的踪迹。直到近一周以后,她的尸体才被海水冲到很远处的海岸上。她死前头上曾遭受过重击,据推测可能是她跃入海水中时撞到了礁石。我估算了一下,她死亡的时间应该刚好是在我看到血迹后的二十四小时之内。”
“我抗议,”亨利爵士说道,“这根本不是个谜题……就是个鬼故事而已。很明显雷蒙皮埃尔小姐是一位灵媒。”
帕特里克像以往那样轻咳了一声。
“有一点让我放心不下……”他说道,“就是头上那一击。我认为,我们不能排除犯罪行为的可能。但是我觉得我们没有什么信息可供分析。雷蒙皮埃尔小姐看到的景象是幻觉也好、是真实存在的也罢,确实很有意思,但我不清楚她想让我们判断什么。”
“就是消化不良加上巧合而已。”雷蒙德说道,“再说了,你也不能肯定,报上说的和你见过的是同一批人。另外,那个诅咒或者什么玩意儿的估计也只对当地人才应验吧。”
“我觉得,”亨利爵士说道,“那个一脸凶相的渔民与这件事应该有点关系。不过我赞同帕特里克先生的观点,雷蒙皮埃尔小姐给我们提供的信息太少了。”
乔伊斯转向彭德博士,他只是微笑着摇了摇头。
“这是个很有趣的故事。”他说道,“但是恐怕我和亨利爵士还有帕特里克先生的看法一致,可供我们分析的信息太少了。”
乔伊斯又转向马普尔小姐,好奇地看着她,后者报之以微微一笑。
“我也觉得你有一点不公平,亲爱的乔伊