万年长,怎无辅佐作屏障!
文王有声
文王有声①,遹骏有声②。遹求厥宁③,遹观厥成。文王烝哉④!文王受命,有此武功。既伐于崇⑤,作邑于丰⑥。文王烝哉!筑城伊淢⑦,作丰伊匹⑧。匪棘其欲⑨,遹追来孝。王后烝哉!王公伊濯,维丰之垣。四方攸同,王后维翰。王后烝哉!丰水东注,维禹之绩。四方攸同,皇王维辟。皇王烝哉!镐京辟雍,自西自东,自南自北,无思不服。皇王烝哉!考卜维王,宅是镐京。维龟正之,武王成之。武王烝哉!丰水有芑,武王岂不仕?诒厥孙谋,以燕翼子。武王烝哉!
【注释】
①声:声誉。②遹(yù):发语词,同聿、曰。骏:大,增大。③厥:其,指天下。④烝:君,尊贵伟大之意。⑤崇:古国名,殷商时有崇侯虎。其地在今陕西户县一带。⑥邑:都邑。丰:地名。在今陕西西安西南,沣水以西,本为崇国地,周文王伐崇后,将都邑从岐迁于此。⑦伊:是。淢(xù):通洫,护城河。⑧匹:匹配。⑨匪:非。棘:通急。欲:欲望。⑩追:追随于后。来孝:来行孝敬。王后:君王。后:君主。公:公侯。濯:大,伟大。维:语助词,有判断之意。垣:城墙。攸:所。同:聚。翰:通榦,筑墙的支柱。丰水:即沣水,源出今陕西西安西南秦岭山,与渭水合流注入黄河。绩:通迹,足迹。传说因大禹治水,故言沣水所流是其足迹。皇:大。辟(bì):君主。镐京:地名,故地在今陕西西安西南沣水东。文王都丰,在镐京建离宫。武王灭商后,自丰迁都于此。辟雍:离宫。思:心想。考:察看。卜:占卜。宅:定居。龟:古人占卜用龟定吉凶。正:确定。芑(qǐ):一种野菜,可食。仕:作事,犹言有所作为。诒:同贻,传给。厥:其。孙:子孙。燕:通宴,安。翼:庇护。子:子孙。
【译文】
文王已有好名望,大名鼎鼎四海扬。力求人民得安宁,终见成功国富强。人人赞美周文王!文王受命封西伯,立下武功真辉煌。举兵讨伐崇侯虎,迁都丰邑好地方。人人赞美周文王!按照旧河筑城墙,丰邑规模也相当。个人欲望不贪图,孝顺祖先兴周邦。人人赞美周文王!文王功业真辉煌,他是丰都的城墙。四方同心齐归附,扶持天下是栋梁。人人赞美周文王!沣水东流入黄河,大禹之功不可磨。四方同心齐归附,君临天下是楷模。英明武王美名播!镐京离宫喜落成,诸侯朝见来观光,东西南北都到齐,哪个不服我周邦。人人赞美周武王!国王卜居问上苍,定居镐京最吉祥。迁都决策神龟定