可制鼓。逢逢:鼓声。矇(méng
)瞍(sǒu)奏公:盲人乐师奏乐献艺。矇、瞍:都指盲人。古代多用盲人担任乐官。奏公:进行工作,指开始演奏乐曲。
【译文】
开始规划造灵台,仔细经营巧安排。黎民百姓都来干,灵台建成进度快。建台本来不着急,百姓起劲自动来。国王游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润,白鸟洁净羽毛丰。国王游览到灵沼,啊!满池鱼儿欢跳动。木架大版崇牙耸,挂着大鼓和大钟。啊!钟声鼓声配合匀,啊!国王享乐在离宫。啊!鼓声钟声配合匀,啊,国王享乐在离宫。敲起鼍鼓响蓬蓬,瞽师奏乐祝成功。
下武
下武维周①,世有哲王②。三后在天③,王配于京④。
王配于京,世德作求⑤。永言配命⑥,成王之孚⑦。
成王之孚,下士之式⑧。永言孝思⑨。孝思维则⑩。
媚兹一人,应侯顺德。永言孝思,昭哉嗣服。
昭兹来许,绳其祖武。於万斯年,受天之祜。
受天之祜,四方来贺。於万斯年,不遐有佐。
【注释】
①下武:有圣德能继续先王功业。下:后代(能继)。武:步伐。丰功伟绩。维周:是周朝;②世:世世代代。哲王:贤明的君主;③三后:指王季、文王、武王。一说:指太王、王季、文王;④王:指周成王。京:镐京;⑤世德:世世代代的德行。求:通“逑”,配(于天);⑥永言:永远,长久。言:语气助词。配命:符合天帝的意思;⑦成王:武王的儿子。孚:诚实,可信赖;⑧式:榜样;⑨孝思:有孝敬先人的思想;⑩则:法则,典范;媚:爱戴;应(yìng硬):接受。侯:君主,指成王,成王的。顺德:美好的德行;昭:显示。嗣服:继承先人的事业;昭兹:明确告诉那些。来许:后辈、后人、后代、后进;绳:继续。祖武:祖宗的脚步;万斯年:几万年,永远;祜:大福;不遐:永远。佐:辅佐。
【译文】
周人能继祖先业,代代都有好国王。三代先王灵在天,武王在镐把国享。武王在镐把国享,堪与祖德共增光。永远顺应上天命,成王守信有威望。成王守信有威望,身为天下好榜样。永遵祖训尽孝道,效法先人建周邦。人们爱戴周成王,能承祖德国运昌。永遵祖训尽孝道,后代争气名远扬。后代争气名远扬,继承祖业世永昌。啊!国祚绵绵万年长,受天之福永兴旺。受天之福永兴旺,四方来贺庆吉祥。啊!国祚绵绵