关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第16章
🎁美女直播

三有事:他任命了三公。择:择官,任命。有:助词,放在名词前。三事:三公,即司徒、司空、司马。亶(dǎn)侯多藏:他们实在是巧取豪夺欲壑难填。亶:实在是,的确。侯:维,语气词,加强判断语气。藏:收藏,敛财。不慭(yìn)遗一老:不愿留下我这个老头儿。慭:愿,愿意。遗:留下。老:老年人,这里是作老自称。俾守我王:使我能守卫我的天子。俾:使。王:指周天子。择有车马:挑选许多车马。有:助词,放在名词之前。以居徂向:将他聚敛的财物迁往向地。以:把,将。居:蓄积,这里指聚敛的财物。徂:去。黾(mǐn)勉从事:我努力尽职。黾勉:努力,勤勉。从事:做事,工作。不敢告劳:从不敢说一声劳累。告:说,诉说。谗口嚣嚣:可诬陷之口喋喋不休。谗:说坏话,诬陷。嚣嚣:众多的样子。下民之孽:人们的灾难。下民:参见注⑦。孽:灾难。匪降自天:并不是从天而降。匪:通“非”,不,不是。噂(zūn)沓背憎:聚在一起相互吹捧一团和气,背地里相互仇视。噂:聚集。沓:合,和谐。背:背后,背地里。职竞由人:是因为奸臣们只知道争权夺利。职:只。竞:争,争斗。由:因为。人:这里指奸臣,谗口之人。悠悠我里:我的忧愁无穷无尽。悠悠:忧思不已的样子。里:通“悝”。忧愁。亦孔之痗(mèi):日重一日积忧成疾。痗:忧病。四方有羡:天下之人个个欣喜万分。四方:四方之人,天下之人。有:助词,放在动词前。羡:欣喜,高兴。我独居忧:只有我陷入忧愁之中。居:处于。民莫不逸:人们个个安闲自在。莫:没有谁。逸:安逸,安闲。我独不敢休:只有我不敢懈怠职守。休:休息。天命不彻:天命无常。彻:轨道。不彻:不遵常轨,无常。我不敢傚我友自逸:我不敢效仿我的朋友自顾自己安逸。傚:效仿。

【译文】

九月刚过十月到,初一早上辰时交。忽然太阳又蚀了,这种天象是凶兆。不久之前方月蚀,今又日蚀更糟糕。如今天下老百姓,大难临头真堪悼。日月显示灾难兆,不再遵循常轨道。到处没有好政治,贤臣良才全不要。上次月亮被吞食,还算平常屡见到。太阳遭蚀了不得,坏事临头怎么好!电光闪闪雷轰鸣,政治黑暗民不宁。大小江河齐沸腾,山峰倒塌乱石崩。高山刹那变**,**顿时变丘陵。可恨如今掌权人,何曾引以为教训!六卿之首是皇父,樊氏当上大司徒,朝廷典籍家伯掌,仲允管的是御厨,棸子充当内史官,蹶父养马管放牧,还有扭氏算监察,都同褒姒很热乎。提起皇父叫人气,硬说他没违农

为您推荐