慎人一作顺人【正文】
六曰:
功名大立,天也。为是故①,因不慎其人②,不可。夫舜遇尧,天也。舜耕于历山③,陶于河滨④,钓于雷泽⑤,天下说之⑥,秀士从之⑦,人也。夫禹遇舜,天也。禹周于天下,以求贤者,事利黔首⑧,水潦川泽之湛滞壅塞可通者⑨,禹尽为之,人也。夫汤遇桀,武遇纣,天也。汤、武修身积善为义,以忧苦于民⑩,人也。
舜之耕渔,其贤不肖与为天子同。其未遇时也,以其徒属掘地财,取水利,编蒲苇,结罘网,手足胼胝不居,然后免于冻馁之患。其遇时也,登为天子,贤士归之,万民誉之,丈夫女子,振振殷殷,无不戴说。舜自为诗曰:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”所以见尽有之也。尽有之,贤非加也;尽无之,贤非损也。时使然也。
百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛于秦,传鬻以五羊之皮。公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉。缪公曰:“买之五羊之皮而属事焉,无乃为天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也。君为明君,臣为忠臣。彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公遂用之。谋无不当,举必有功,非加贤也。使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣。今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也。
孔子穷于陈、蔡之间,七日不尝食,藜羹不糁。宰予备矣,孔子弦歌于室,颜回择菜于外。子路与子贡相与而言曰:“夫子逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于陈、蔡。杀夫子者无罪,藉夫子者不禁,夫子弦歌鼓舞,未尝绝音。盖君子之无所丑也若此乎?”颜回无以对,入以告孔子。孔子僦然推琴,喟然而叹曰:“由与赐小人也!召,吾语之。”子路与子贡入,子贡曰:“如此者,可谓穷矣!”孔子曰:“是何言也?君子达于道之谓达,穷于道之谓穷。今丘也拘仁义之道,以遭乱世之患,其所也,何穷之谓?故内省而不疚于道,临难而不失其德,大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。昔桓公得之莒,文公得之曹,越王得之会稽。陈、蔡之厄,于丘其幸乎!”孔子烈然返瑟而弦。子路抗然执干而舞。子贡曰:“吾不知天之高也,不知地之下也。”古之得道者,穷亦乐,达亦乐,所乐非穷达也。道得于此,则穷达一也,为寒暑风雨之序矣。故许由虞乎颍阳,而共伯得乎共首。【解说】
上篇重点强调成事在天的一面,本篇则重点强调谋事在人的一面。文章开始即明确指出:“功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。”舜、禹、汤、武的成功,固然是由于遇时,但也离不开他们的人为努力。文章通过孔子厄于陈蔡之间的故事说明,所谓人为努力,就是要致力于“得道”,这样,不管穷达贫富,就都能得其乐了。【注释】
①是:此。故:缘故。
②人:这里指人为的努力。
③历山:山名。名历山者甚多,大多附会为舜耕作的遗址。此处似指今山东省历城县南的历山,又名舜耕山、千佛山。
④陶:制陶器。
⑤雷泽:古泽名,即雷夏,在今山东省菏泽县东北。
⑥说:喜欢。这个意义后来写作“悦”。
⑦秀士:杰出的人士。
⑧事利黔首:做对百姓有利的事。
⑨湛:通“沉”。沉积。
⑩苦:劳苦。
地财:指五谷。
水利:指鱼鳖。
罘(fú):捕兽的网。
胼胝(piánzhī):手掌和脚底磨起的茧子。居:止,休息。
振振殷殷:形容喜悦的样子。
戴:爱戴,拥护。
率:沿着。
上面的诗句亦见《诗经·小雅·北山》(普,《诗经》作“溥”)。此言舜所作,或为假托。
见(xiàn):现,表现。
百里奚:春秋时人,百里氏(一说百氏,字里,名奚)。据《史记·秦本纪》载,他原为虞大夫,虞亡时被晋虏去,作为陪嫁之臣送入秦。后出走,为楚人所执,秦穆公以五张牡黑羊皮赎回,用为大夫,称“五羖大夫”。后帮助穆公建立霸业。
亡虢:当为“亡虞”(依高诱说),指从虞国出亡。按亡虞之说本《孟子·万章上》,那里说,百里奚“知虞公之将亡而先去之”。虏:用如动词。
饭:喂养。
传鬻(yù):转卖。
公孙枝:春秋吋秦国大夫。
缪公:指秦穆公,公元前659年—前621年在位。缪,通“穆”。
属(zhǔ)事:指委任官职。属,委托。
无乃……乎:恐怕……吧。
下之:指居于贤人之下。
信:确实。
穷:困窘。
藜羹:指煮的野菜。藜,一种野菜,嫩叶可食。糁(sǎn):以米和羹。
宰予:字子我,孔子的学生。备:当作“惫”(依
高诱说),疲困,这里指饿坏了。
颜回:字子渊,孔子的学生。
子路:仲由,字子路,孔子的学生。子贡:端木赐,字子贡,孔子的学生。
削迹:指隐居。
伐树于宋:按《史记·孔子世家》:“孔子去曹,适宋,与弟子习礼大树下。宋司马桓魋欲杀孔子,拔其树,孔子去。”这里的“伐树于宋”即指此事而言。
藉:凌辱,欺侮。
丑:耻。
僦(cù)然:不高兴的样子。
喟(kuì)然:叹气的样子。
达:通达。
穷:与“达”相对,困窘。
拘:这里是固守的意思。
其所也:这里是适得其所之意。所,处所。
何穷之谓:宾语前置句,表示反问,意思是,怎么能叫困穷呢?之,代词。
大寒:严寒。
桓公得之莒:指齐桓公遭无知之难,出奔莒而萌生复国称霸之心。得之,指生霸心。
文公得之曹:指晋文公遭骊姬之谗,出亡过曹而萌生复国称霸之心。
越王得之会稽:指越王勾践被吴王夫差打败,栖于会稽山而萌生复国称霸之心。
厄:困顿,受困。
烈然:威严的样子。返:更,重新。
抗然:威武的样子。干:盾,这里是舞具。
“高”和“下”指广大无边,喻孔子圣德如天地之宏大。
为:如。序:更代。
许由:尧时的贤人。相传尧要把君位让给他,他逃至箕山下农耕而食。尧又请他当九州之长,他到颍水边洗耳,表示不愿听到这种话。虞:乐。颍阳:颍水之北。箕山在颍水之北,许由耕于箕山,自得其乐,所以说他“虞乎颍阳”。
共伯:即共伯和,西周时共国君主,名和。周厉王被国人逐出,他摄行王事,号共和元年,十四年后,周宣王即位,他归共国,逍遥得志于共首山。共首:即共首山,本书《诚廉》篇作“共头”,在今河南
省丘县西。
遇合【正文】
七曰:
凡遇,合也①。时不合,必待合而后行。故比翼之鸟死乎木②,比目之鱼死乎海③。孔子周流海内,再干世主④,如齐至卫⑤,所见八十余君。委质为弟子者三千人⑥,达徒七十人⑦。七十人者,万乘之主得一人用可为师,不为无人。以此游,仅至于鲁司寇⑧。此天子之所以时绝也,诸侯之所以大**。乱则愚者之多幸也⑨,幸则必不胜其任矣。任久不胜,则幸反为祸。其幸大者,其祸亦大,非祸独及己也。故君子不处幸,不为苟,必审诸己然后任,任然后动。
凡能听说者,必达乎论议者也。世主之能识论议者寡,所遇恶得不苟⑩?凡能听音者,必达于五声。人之能知五声者寡,所善恶得不苟?客有以吹籁见越王者,羽、角、宫、徵、商不缪,越王不善;为野音,而反善之。
说之道亦有如此者也。人有为人妻者,人告其父母曰:“嫁不必生也,衣器之物,可外藏之,以备不生。”其父母以为然,于是令其女常外藏。姑妐知之,曰:“为我妇而有外心,不可畜。”因出之。妇之父母以谓为己谋者,以为忠,终身善之,亦不知所以然矣。宗庙之灭,天下之失,亦由此矣。
故曰:遇合也无常,说适然也。若人之于色也,无不知说美者,而美者未必遇也。故嫫母执乎黄帝,黄帝曰:“厉女德而弗忘,与女正而弗衰,虽恶奚伤?”若人之于滋味,无不说甘脆,而甘脆未必受也。文王嗜昌蒲菹孔子闻而服之,缩而食之。三年,然后胜之。人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知识,无能与居者。自苦而居海上。海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去。
说亦有若此者。陈有恶人焉,曰敦洽雠麋,椎颡广颜,色如漆赭,垂眼临鼻,长肘而盭。陈侯见而甚说之,外使治其国,内使制其身。楚合诸侯,陈侯病,不能往,使敦洽雠麋往谢焉。楚王怪其名而先见之,客有进状有恶其名言有恶状。楚王怒,合大夫而告之,曰:“陈侯不知其不可使,是不知也;知而使之,是侮也。侮且不智,不可不攻也。”兴师伐陈,三月然后丧。恶足以骇人,言足以丧国,而友之足于陈侯而无上也,至于亡而友不衰。
夫不宜遇而遇者,则必废。宜遇而不遇者,此国之所以乱、世之所以衰也。天下之民,其苦愁劳务从此生。
凡举人之本,太上以志,其次以事,其次以功。三者弗能,国必残亡,群孽大至,身必死殃,年得至七十、九十犹尚幸。圣贤之后,反而孽民,是以贼其身,岂能独哉?【解说】
奉篇旨在说明,由于君主各有所好,因而士人遇合无常。文章指出,君子虽然追求功名,但他们不图苟且侥幸,“必待合而后行”。但君主对他们往往不了解,不爱慕,使他们得不到赏识,而愚昧的人反而得到重用。这就像越王偏偏喜欢野音,海上之人专门喜欢逐臭等情形一样。文章说:“夫不宜遇而遇者,则必废;宜遇而不遇者,此国之所以乱、世之
所以衰也。”对君主用人上的昏聩惑乱提出了批评和警告。【注释】
①遇:指得到君主赏识。合:指合于时机。
②比翼之鸟:鸟名。《尔雅·释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞。”此与下文的“比目之鱼”都是比喻形影不离。乎:于。
③比目之鱼:鱼名。《尔雅·释地》:“东方有比目鱼焉,不比不行。”
④再:表示重复,又一次。千:求取,这里指谋求官职。
⑤如:往,到……去。
⑥委质:指初次拜见尊长时献上礼物。质,古代初次拜见尊长时所送的礼物。这个意义后来多写作“贽”。
⑦达徒:指成绩卓著的学生。
⑧司寇:古代官职名,掌刑法。
⑨幸:侥幸。
⑩恶(wū):何,怎么。
籁(1ài):古代一种管乐器。
缪:通“谬”。错乱。
善:用如意动,认为善。
野音:指鄙俗之音。
生:指生子。古代妇人无子即可被休弃,所以下文劝其外藏衣物,以备不生。
外藏:藏私财于外。
姑妐(zhōng):公婆。姑,夫之母。妐,夫之父。
畜:容留。
谓:告诉。
由,通“犹”。如同。
遇合:指得到君主的赏识。
说(yuè):喜欢。这个意义后来写作“悦”。适然:偶然。