第9章 颜氏家训4(1 / 2)

🎁美女直播

治家第五

夫风化者①,自上而行于下者也,自先而施于后

者也②。是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫

不义则妇不顺矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫义而

妇陵③,则天之凶民,乃刑戮之所摄④,非训导之所移

也。

笞恕废于家,则竖子之过立见⑤;刑罚不中⑥,则

民无所措手足⑦。治家之宽猛,亦犹国焉。

孔子曰:“奢则不孙⑧,俭则固⑨;与其不孙也,宁

固。”又云:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足

观也已。”然则可俭而不可吝也。俭者,省约为礼之谓

也;吝者,穷急不恤之谓也。今有施则奢,俭则吝;如

能施而不奢,俭而不吝,可矣。

生民之本,要当稼穑而食⑩,桑麻以衣。蔬果之

畜,园场之所产;鸡豚之善,埘圈之所生。爰及栋

宇器械,樵苏脂烛,莫非种植之物也。至能守其业者,

闭门而为生之具以足,但家无盐井耳。今北土风

俗,率能躬俭节用,以赡衣食;江南奢侈,多不逮焉。

梁孝元世,有中书舍人,治家失度,而过严刻,

妻妾遂共货刺客,伺醉而杀之。

世间名士,但务宽仁;至于饮食饣襄馈,僮仆减

损,施惠然诺,妻子节量,狎侮宾客,侵耗乡党:此亦

为家之巨蠹矣。

齐吏部侍郎房文烈,未尝嗔怒,经霖雨绝粮,遣

婢籴米,因尔逃窜,三四许日,方复擒之。房徐曰:“举

家无食,汝何处来?”竟无捶挞。尝寄人宅,奴婢徹

屋为薪略尽,闻之颦蹙,卒无一言。

裴子野有疏亲故属饥寒不能自济者,皆收养之;

家素清贫,时逢水旱,二石米为薄粥,仅得遍焉,躬自

同之,常无厌色。邺下有一领军,贪积已甚,家童

八百,誓满一千;朝夕每人肴膳,以十五钱为率,遇

有客旅,更无以兼。后坐事伏法,籍其家产,麻鞋一

屋,弊衣数库,其余财宝,不可胜言。南阳有人,为生

奥博,性殊俭吝,冬至后女婿谒之,乃设一铜瓯酒,

数脔獐肉;婿恨其单率,一举尽之。主人愕然,俛仰

命益,如此者再;退而责其女曰:“某郎好酒,故汝常

贫。”及其死后,诸子争财,兄遂杀弟。

妇主中馈,惟事酒食衣服之礼耳,国不可使预

政,家不可使干蛊;如有聪明才智,识达古今,正当

辅佐君子,助其不足,必无牝鸡晨鸣,此致祸也。

江东妇女,略无交游,其婚姻之家,或十数年

间,未相识者,惟以信命赠遗,致殷勤焉。邺下风

俗,专以妇持门户,争讼曲直,造请逢迎,车乘填街

衢,绮罗盈府寺,代子求官,为夫诉屈。此乃恒、代之

遗风乎?南间贫素,皆事外饰,车乘衣服,必贵齐

整;家人妻子,不免饥寒。河北人事,多由内政,绮

罗金翠,不可废阙,羸马悴奴,仅充而已;倡和之礼,或

尔汝之。

河北妇人,织纴组纟川之事,黼黻锦绣罗绮之

工,大优于江东也。

太公曰:“养女太多,一费也。”陈蕃云:“盗不

过五女之门。”女之为累,亦以深矣。然天生蒸民,

先人传体,其如之何?世人多不举女,贼行骨肉,岂

当如此而望福于天乎?吾有疏亲,家饶妓媵,诞育将

及,便遣阍竖守之。体有不安,窥窗倚户,若生女

者,辄持将去;母随号泣,莫敢救之,使人不忍闻也。

妇人之性,率宠子婿而虐儿妇。宠婿,则兄弟之

怨生焉;虐妇,则姊妹之谗行焉。然则女之行留,

皆得罪于其家者,母实为之。至有谚云:“落索阿姑

餐。”此其相报也。家之常弊,可不诫哉!

婚姻素对,靖侯成规。近世嫁娶,遂有卖女纳

财,买妇输娟,比量父祖,计较锱铢,责多还少,市井

无异。或猥婿在门,或傲妇擅室,贪荣求利,反招羞

耻,可不慎欤!

借人典籍,皆须爱护,先有缺坏,就为补治,此亦

士大夫百行之一也。济阳江禄,读书未竟,虽有急

速,必待卷束整齐,然后得起,故无损败。人不厌其求

假焉。或有狼籍几案,分散部帙,多为童幼婢妾

之所点污,风雨虫鼠之所毁伤,实为累德。吾每读

圣人之书,未尝不肃敬对之;其故纸有《五经》词义

,及

贤达姓名,不敢秽用也。

吾家巫觋祷请,绝于言议;符书章醮亦无祈

焉,并汝曹所见也。勿为妖妄之费。

[注释]

①风化:风尚的教化。

②施:延伸、延续。

③陵:欺侮、侮辱。

④摄:同“慑”,使……畏惧。

⑤竖子:未成年的孩童。见(xiàn):同“现”。

⑥中:恰当、合适。

⑦措:安放。

⑧孙:同“逊”。

⑨固:鄙陋。

穑:收获谷物。

:通“膳”,饮食、伙食。

埘(shí):在墙上凿的鸡窝。

以足:已足。

中书舍人:官名。原称中书省通事舍人,为中书省属

官,掌管传宣诏命。

货:收买,贿赂。

名士:指以学术文章诗词出名的人士。

饣襄馈:馈赠的食物。“饣襄”同“饷”。

乡党:周制以一万二千五百户为乡,以五百户为党。

蠹(dù):蛀虫。

霖雨:连绵大雨。

寄人宅:“以宅寄人”,把房子借给别人居住。

徹:通“撤”。

顰蹙(píncù):紧皱眉头。

躬自:亲自、亲身。

领军:官名。

家童:即家僮。“童”与“僮”同。

奥博:深奥,广博。这里指积蓄丰厚。

瓯(ōu):盅盆一类的器皿。

脔(luán):切成小片的肉。

俛仰:俛(fǔ)同“俯”,俛仰即“俯仰”。

中馈:指家中供膳诸事。

干蛊(gǔ):语出《易·蛊》:“干父之蛊。”指儿子担任父亲

所不能担任的事务。这里主持家政大事。

君子:妇女对丈夫的称谓。

牝鸡晨鸣:牝鸡指母鸡。牝鸡晨鸣:指牝鸡司晨,古时

用来贬喻女性掌权。

婚姻之家:联姻亲家,儿女亲家。

信命赠遗:派使者传送命令和书信,赠送礼物。

持门户:掌管家政内务。门户:家庭。

南间:南方的地区。贫素:贫穷,朴素。

人事:应酬、交际。

内政:指家政;这里指代主持内政的妻子。

尔汝:夫妇之间的轻贱称谓。

织纴(rèn):指织线作布帛之类的事。组纟川(xún):丝蝇

带。这里指妇女从事的女红。

黼黻(fǔfú):衣服上所绣的华美花纹。