第21章 颜氏家训16(2 / 2)

🎁美女直播

的地方。君子立身处世的情况,和这个有些类似。最真诚的

话,人们不一定会相信;最纯洁的行为,有人也会产生怀疑。

这都是因为人的一言一行,声望名誉没有余地的缘故。我经

常被人诋毁,常常因此而自我反省。如果在立身处世上做到

像走在平坦大道、宽广的浮桥上一样广有余地,那么你所说的

话就像子路的言语一样,胜过诸侯会盟的誓言;你所做的事就

像赵熹劝降一城,胜过冲锋陷阵的大将。

我看到世上很多人,有了清廉的名声后就开始聚敛财富,

有了重信誉的名声后就开始话不算数了,这些人不知道他们

后来的行为,会把前面辛辛苦苦建立的名声全毁掉。虙子贱

说过:“内心真实的东西总会在外面表现出来。”人的虚假真实

都发自内心,没有不流露在外面的,只是别人没有认真地观察

罢了。一旦被别人看出了真相,那么巧妙掩饰的虚假还不如

笨拙不加掩饰的真实,因为由此造成的羞耻太大了。伯石假

意辞让卿位,王莽佯装交出权柄,自认为干得很巧妙,但真相

还是被写在书上,流传千秋万代,可真是使人感到毛发悚立,

心惊胆战。近年有一名大贵人,以孝敬父母著称,前后为父母

的服丧期间,表示哀痛心情的举动都超出了一般礼制,也足以

获得高于常人的名声了。但他却用巴豆涂脸,特意造成病疮,

给人造成哀痛悲泣过度而生疮的假象。左右侍奉的童子,却

不能为他遮盖,于是,真相流露,反而使外人认为他服丧时的

居住饮食等其他行为,全都不可相信。像这样因为做了一件

虚假的行为,就抹杀了许多真实

行为的效果,全都是因为无休

无止地追求名誉而造成的。

有一个士族出身的人,所读的书也不超过二三百卷,天生

笨拙,可是家世富庶,于是就极力矜夸,常用酒肉珍宝结交名

士。那些愿意接受他财物的人,便相继为他吹嘘,致使朝廷也

以为他有文才,曾聘他出去做官。东莱王韩晋明酷爱文学,怀

疑这个士族的作品并非自己撰写,于是设置宴会,当面向他请

教试探。欢宴整日,座中皆为诗文名士,他们按声韵提笔赋

诗。这个士族很快作好一首诗,但全不符合音韵。诸位客人

各自沉吟作诗,没有人发现这一情况。韩晋明退席后感叹道:

“果然不出我所料。”韩晋明曾有一次问这士人说:“玉珽的机

杼上安装终葵之首,是什么形状?”他竟回答说:“珽头弯曲,大

概像葵叶的形状吧。”韩晋明是个有学问的人,忍俊不禁地对

我谈起这件事。

有些人常润饰修改自己子弟的文章,用以抬高他们的身

价,这是一种坏事的做法。一是不能永远为他们修改润色,迟

早要露出真相;二是学习的人有所依凭,会更加懒惰不用功。

邺城有一个年轻人,出仕担任襄国县令,非常勤奋用心。

公务时十分认真,对下面的人关怀体贴,想借此求取声誉。每

当新兵出发,他总要与兵士握手送别,有时还送给他们梨、枣、

大饼等食物,与每人都告别一番,说:“因为执行上面的命令,

要烦劳你们,我内心很不好受。路上难免饥渴,这些就算是我

的一片心意吧。”百姓对

他赞不绝口。等到他迁为泗州别驾,

这类费用更多,无法每次都遍赠食物,时间一长,势必矫情虚

饰,难以为继,声名也因此而毁坏了。

有人问:“人死之后形神俱消,留下的名声,也就像蝉蛇蜕

化后的皮壳,像鸟兽经过后留下的踪迹一样,与死人有何关

系,而圣人却用它来教化百姓呢?”回答说:“是为了劝勉。勉

励人们树立名誉,就能得到实效。况且褒扬一个伯夷,千万人

中就会形成清正的风气;褒扬一个季札,千万人中就会形成仁

爱的风气;褒扬一个柳下惠,千万人中就会形成贞操的风气;

褒扬一个史鱼,千万人中就会形成正直的风气。所以圣人希

望这类美名不绝如缕,流传在世上,其意义不是很大吗?天地

如此之大,人们无不仰慕美名,大概是因为人的性情,都喜欢

善的东西。再说,祖先的好名声,对子孙来说就像是冠冕华

堂,自古至今,获得祖先声誉荫庇的也实在太多了。多行善

事,树立名誉,就如同造房和种树,在生时能获得它的利益,去

世后又能泽被后世。世上的庸人,如果他们与那些美名与灵

魂一同升华,与松柏一样长青的贤人相比,实在是太笨了。”

涉务第十一

士君子之处世,贵能有益于物耳,不徒高谈虚论,

左琴右书①,以贵人君禄位也。国之用材,大较不过

六事:一则朝廷之臣,取其鉴达治体②,经纶博雅;二

则文史之臣,取其著述宪章,不忘前古;三则军旅之

臣,取其断决有谋,强干习事;四则藩屏之臣,取其明

练风俗,清白爱民;五则使命之臣,取其识变从宜,不

辱君命③;六则兴造之臣,取其程功节费④,开略有术。

此则皆勤学守行者所能辨也。人性有长短,岂责具美

与六涂哉⑤?但当皆晓指趣⑥,能守一职,便无愧耳。

吾见世中文学之士,品藻⑦古今,若指诸掌,及有

试用,多无所堪。居承平之世,不知有丧乱之祸;处庙

堂之下,不知有战阵之急;保俸禄之资,不知有耕稼之

苦;肆吏民之上,不知有劳役之勤,故难可以应世经务

也。

晋朝南渡⑧,优借士族,故江南冠带⑨有才干者,

擢为令仆已下,尚书郎中书舍人已上,典掌机要。其

余文义之士,多迂诞浮华,不涉世务,纤微过失,又惜

行捶楚,所以处于清高,盖护其短也。至于台阁令史,

主书监帅,诸王签省,并晓习吏用,济办时须,纵有小

人之态,皆可鞭杖肃督,故多见委使,盖用其长也。人

每不自量,举世怨梁武帝父子⑩爱小人而疏士大夫,

此亦眼不能见其睫耳。

梁世士大夫,皆尚褒衣博带,大冠高履,出则车

舆入则扶侍,郊郭之内,无乘马者。周弘正为宣城王

所爱,给一果下马,常服御之,举朝以为放达。至

乃尚书郎乘马,则纠劾之。及侯景之乱,肤脆骨柔,不

堪行步,体羸气弱,不耐寒暑,坐死仓猝者,往往而然。

建康令王复性既儒雅,未尝乘骑,见马嘶歕陆梁,莫

不震慑,乃谓人曰:“正是虎,何故名为马乎?”其风俗

至此。

古人欲知稼穑之艰难,斯盖贵谷务本之道也。

夫食为民天,民非食不生矣,三日不粒,父子不能相

存。耕种之,茠钅且之,刈获之,载积之,打拂之,簸扬

之,凡几涉手,而入仓廪,安可轻农事而贵末业哉?江

南朝士,因晋中兴,南渡江,卒为羁旅,至今八九世,未

有力田,悉资俸禄而食耳。假令有者,皆信僮仆为之,

未尝目观起一土发土钅且,耘一株苗;不知几月当下,几月

当收,安识世间余务乎?故治官则不了,营家则不

办,皆优闲之过也。

[注释]

①左琴右书:古人往往琴书并言,认为士大夫的风雅之

事。“左”、“右”用来修饰同一类行为。

②治体:指国家的体制、法度。

③不辱君命:不使君命受到折辱,也就是完成使命之意。

④程功:衡量功绩,计算完成工程的进度。

⑤涂:通“途”;六途,指上述的“六事”。

⑥指趣:即“旨趣”。

⑦品藻:评议,鉴定等级。

⑧晋朝南渡:指建武元年(317)西晋灭亡,司马睿南渡并

在建康建立东晋一事。

⑨冠带:士族、缙绅的代称,以其戴冠束带故称。

⑩梁武帝父子:梁武帝萧衍共有八子。此处仅指梁武帝

和后来居位的简文帝萧纲、元帝萧绎。

宣城王:指南朝梁简文帝嫡长子萧大器,武帝中大通三

年受封宣城郡王。简文帝即位后,为太子。后死于侯景之乱,

谥哀太子。

果下马:一种矮小的马,高仅约三尺,骑上它能在果树

下行走,故有此称。南朝时供富贵人平时乘坐。

放达:率性而为,不为世俗礼法所拘束。

陆梁:跳跃,强横不驯。

稼穑:指农事。

本:指农业,与下文“末业”相对。

土发:指耕地时一耦所翻起的土。

不了:不晓事。此指不明为官之道。

(本章完)