第34章 三字经3(2 / 2)

🎁美女直播

[原文]

空谷传声,虚堂习听。

[译文]

空广的山谷回声多么响亮,空房子里声音非常清晰。

[注释]

习:便的意思。两句大意是说,空谷虚堂容易听到回

声。如果不虚,效果就相反。这是宣扬老庄哲学,是消极

的。

[原文]

祸因恶积,福缘善庆。

[译文]

祸是因为作恶多了的报应,福是因为“乐善好施”的回

敬。

[注释]

出自《易·坤·文言》:“积善之家,必有余庆;积不善

之家,必有余殃。”这里的善、恶是以“三纲’、“五常”为标

准的,遵守“三纲”、“五常”就是善,否则就是恶。庆:奖

赏。

[原文]

尺璧非宝,寸阴是竞。

[译文]

一尺的美玉不足为宝,片刻的时光才值得争取。

[注释]

《淮南子·原道》:“故圣人不贵尺之璧,而重寸之阴。”

[原文]

资父事君,曰严与敬。

[译文]

奉养父亲,侍奉君主,要严肃恭敬。孝顺父亲要严,

忠君要敬。

[注释]

资:取。《孝经·士章》:“资于事父以事君而敬同。”

“严”与“敬”是《孝经》里宣扬的两件大事。

[原文]

孝当竭力,忠则尽命。临深履薄,夙兴温凊。

[译文]

“孝”要尽一切力量,“忠”就要豁出生命。(战战兢兢)

好象站在深渊的边沿,踩在薄冰的上面;自己起早睡晚,

侍候得父母冬暖夏凉。

[注释]

履:(lǚ)践,走过。《诗·小雅·小旻》:“如临深渊,

如履薄冰。”“临深”是“如临深渊”的缩语,“履薄”是“如履薄

冰”的缩语。这里是宣扬对封建王朝的事情,要兢兢业业。

夙(sú):早。凊(jìng):凉。“夙兴”是“夙兴夜寐”的节略,

“温凊”是“冬温夏凊”的节略。《礼记·曲礼上》:“凡为人子

之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。”

[原文]

似兰斯馨,如松之盛。

[译文]

(这种品德)象兰草那样清香,象松柏那样茂盛。

[注释]

馨(xīn):香气。

[原文]

川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。

[译文]

象河水那样日夜流个不停,象清泉那样镜子般的透亮。

表情和动作要显

得若有所思,言语对答要稳稳重重。

[注释]

《礼记·曲礼上》:“俨若思,安定辞。”

[原文]

笃初诚美,慎终宜令。

[译文]

重视事情的开头诚然很好,谨慎的有个好结尾应该说

也是好的。

[注释]

笃:重视。初:开始。慎:谨慎、慎重。终:结尾。

宜:应该。令:美好。

[原文]

荣业所基,藉甚无竟。

[译文]

祖宗的世业是光荣的根基,代代发扬名气,会高大无

比。

[注释]

藉甚:名声很大的意思。《汉书·陆贾传》:“名声藉

甚”。无竟:高大无比。

[原文]

学优登仕,摄职从政。

[译文]

书读好了就能做官,取得职权,参与朝政。

[注释]

登:升的意思。“学优登仕”出自《论语·子张》:“学而

优则仕。”摄:取,治理。

[原文]

存以甘棠,去而益詠。

[译文]

不要砍掉“甘棠”树,留着纪念召伯,召伯已成过去了,

人民还用诗篇歌詠他。

[注释]

甘棠:《诗经·召南》里的篇名。甘棠就是棠梨树。据

传:周初的大奴隶主召公巡行南国曾在棠梨树下理政,事

后人们爱其树而不肯砍伐,并且写了《甘棠》一诗歌咏它。

存:留下。

[原文]

乐殊贵贱,礼别尊卑。

[译文]

(用什么样的)音乐要根据人们身分的贵贱而有所不

同,(用什么样的)礼节要根据人们地位的高低而有所区别。

[注释]

殊:分别的意思。这两句出《礼记·乐记》。

[原文]

上和下睦,夫唱妇随。外受傅训,入奉母仪。诸姑伯

叔,犹子比儿。

[译文]

上下要和睦,妻子要听从丈夫。在外头听老师教导,

在家里看父母榜样。对待姑姑、伯伯、叔叔,做侄儿、侄

女的要象是他们的子女一样。

[注释]

犹子、比儿,都指侄儿,因四字成句而重复。

[原文]

孔怀兄弟,同气连枝。

[译文]

兄弟之间相互怀念是很深切的,因为同祖所生,气息

相通,如树枝相连。

[注释]

孔:甚,很。《诗·小雅·常棣》:“兄弟孔怀。”后来

用“孔怀”代“兄弟”。“同气”与“连枝”,比喻兄弟和睦。

[原文]

交友投分,切磨箴规。

[译文]

交朋友要意气相投,彼此劝戒,互相勉励。

[注释]

切磨:就是切磋琢磨,商讨研究。见《诗·卫风·淇

奥》。箴(zhēn)规:规谏劝戒。

[原文]

仁慈隐恻,造次弗离。

[译文]

仁爱和同情心,在任何紧急情况下都不可放弃。

[注释]

隐恻:即恻隐,就是同情心。《孟子·告子上》:“恻

隐之心,人皆有之。”就是孟轲人性论的根据。造次:仓

促。见下文注释。

[原文]

节义廉退,颠沛匪亏。

[译文]

气节、正义、廉洁、谦让,这些美德是做人不可缺少

的,就是陷入狼狈困顿的境遇中,也不可亏缺。

[注释]

退:谦让的意思。颠沛:跌倒,指困难的时候。《论语

·里仁》:“造次必于是,颠沛必于是。”匪:这里作非解,

不要的意思。

[原文]

性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。

[译文]

内心清静无求,情绪就安逸自在,心猿意马,精神就

疲惫不堪。保持本性,愿望就可以得到满足,如果一心追

求外物,意志就会衰退,善性就会改变。

[注释]

性:指仁、义、礼、智、信等道德规范,儒家胡说这

是天赋的善性。静:坚守不动。情逸:心情安逸。心动:

心为外物(指声色嗜欲之类)所动。神疲:精力劳乏。守

真:保持自己天生的善性。志满:愿望满足。物:物欲。

《礼记·乐记》:“人生而静,天之**;感于物而动,性之

欲也。物至知(智)知,后然好恶形焉。好恶无节于内,知

诱于外,不能反躬,天理灭矣。”这些话后来发展为“存天

理,去人欲”的反动说教。在这里鼓吹的是孟轲“存其心,

养其性”的修养经。

[原文]

坚持雅操,好爵自縻。

[译文]

能经常坚持高雅的情操的人,高官厚禄自然会落到你

的身上。

[注释]

雅:常,经常。操:所守的道德,这里指“五常”。

爵:爵禄。縻:系,缠住的意思。《易·中孚》:“我有好

爵,吾与尔靡之。”虞翻注《易》,改靡作縻。

[原文]

都邑华夏,东西二京。

[译文]

中国古代的首都,有东都洛阳和西都长安。

[注释]

华夏:中国。东都指洛阳,西都指长安。

[原文]

背邙面洛,浮渭据泾。

[译文]

洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾

河。

[注释]

邙(māng):北邙山。洛:洛水。前句指古都洛阳的

形势,后句指古都长安的形势。出自张衡《西京赋》:“据渭

踞泾。”

[原文]

宫殿盘郁,楼观飞惊。

[译文]

宫殿层层密密的,楼台宫阙高得惊人。

[注释]

盘郁:大意是密密层层。

[原文]

图写禽兽,画纟釆仙灵。丙舍傍启,甲帐对楹。

[译文]

上面画着飞禽走兽,还有纟釆绘的天仙神灵。正殿两旁

是嫔妃的厢房,对门是供奉神仙的甲帐。

[注释]

丙舍:宫中别室。启:开。甲帐:汉武帝所造的帐

幕。《汉武故事》:“杂错天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。

甲以居神,乙以自居。”楹:殿堂前部的柱子。这里“对楹”

指面对武帝所住的殿堂。

[原文]

肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。

[译文]

大开宴会摆酒席,吹吹弹弹一片音乐声。大小官员上

下走动祝酒,珠帽团团转,乍看疑是满天星。

[注释]

肆:陈设。“肆筵设席”是《诗·大雅·行苇》的成句。

鼓:敲击弹奏。“鼓瑟吹笙”是《诗·小雅·鹿鸣》的原话。

弁:古代的一种“官帽”。末句是说众官云集,冠上宝珠摇

动,犹如天上的明星。

(本章完)