第35章 三字经4(2 / 2)

🎁美女直播

诛斩贼盗,捕获叛亡。

[译文]

斩除盗贼,捕获叛乱、亡命之徒。

[注释]

贼盗、叛亡:大多是反动统治者眼里的起义农民。

[原文]

布射辽丸,嵇琴阮啸。

[译文]

吕布射戟,宜僚弄丸。嵇康弹琴,阮籍吹口哨。

[注释]

布:指吕布。吕布辕门射戟,为刘备、纪灵和解。见

《三国志·吕布张邈传》。辽:指宜僚。《庄子·徐无鬼》:

“市南宜僚弄丸而两家之难解。”嵇:嵇康,善琴。《晋书·

嵇康传》:“弹琴咏诗,自足于怀。”阮:阮籍,能啸。《晋书

·阮籍传》:“能啸,善弹琴。”

[原文]

恬笔伦纸,钧巧任钓。

[译文]

蒙恬造笔,蔡伦造纸。马钧造水车,任公子善钓鱼。

[注释]

恬:蒙恬。晋·崔豹《古今注》:“蒙恬始以兔毫竹管

为笔。”伦:蔡伦。《后汉书·蔡伦传》:“伦乃造意用树肤

麻头及敝布鱼纲以为纸。……天下咸称蔡侯纸。”钧:马

钧,三国时人,巧思,尝作指南针,又作翻车(水车)。鱼

豢《魏略》:“马钧居京都,有地可为园,患无水以灌,乃

作翻车。”任:任公子。任公子钓鱼事,见《庄子·外物》。

[原文]

释纷利俗,并皆佳妙。

[译文]

吕布射戟、宜僚弄丸解决纠纷,蒙恬、蔡伦、马钧等

发明创造便利群众,这些都非常巧妙。

[原文]

毛施淑姿,工颦妍笑。

[译文]

毛嫱、西施都很美貌,笑得轻巧,皱眉也俏。

[注释]

毛:毛嫱。《庄子·齐物论》:“毛嫱、西施,人之所

美也。”施:西施。春秋时越国美女,见《吴越春秋》。颦:

皱眉。

[原文]

年矢每催,曦晖朗曜。

[译文]

时间不停步,岁月催人老。太阳的光辉明朗照耀。

[注释]

年矢:像箭一样的时光。

[原文]

璇玑悬斡,晦魄环照。

[译文]

北斗七星高高转动,朦朦月色四海普照。

[注释]

璇玑:北斗七星中的两个星,有时也指斗柄。悬:悬

挂。斡:运转。晦魄:月亮。

[原文]

指薪修祜,永绥吉劭。

[译文]

顺应天命是养生的诀窍,永远平安多美多好。

[注释]

指薪:《庄子·养生主》:“指穷于为薪,火传也,不知

其尽也。”大意是,用木柴烧火,木柴化为灰烬,但火种是

不会灭的。比喻人的身体会死亡,而人类的生命是延续无

穷的。祜:福。指薪修祜:是说养生可以长寿。绥:平

安;劭:美好。

[原文]

矩步引领,俯仰廊庙。

[译文]

踱着方步,伸长脖子望远方。一举一动不忘朝廷和帝

王。

[注释]

引领:延颈远望。廊庙:指朝廷。俯仰廊庙:念念不

忘朝廷的意思。

[原文]

束带矜庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮。

[译文]

冠带朝服穿得庄重严肃,徘徊从容,高瞻远瞩。学问

浅薄见识少,愚蠢胡涂一样受人耻笑。

[注释]

孤陋寡闻:学识浅薄,见闻狭窄。语见《礼记·学记》。

诮(qiào):讥笑。

[原文]

谓语助者,焉哉乎也。

[译文]

说到语助词嘛,那就是“者”“焉”“哉”“乎”“也”。

[注释]

以上主要是对辞官索居的人进行反动说教,宣扬的是

一种儒道混合而以儒家为主的处世哲学。虽然“索居闲处”,

过着奢侈腐朽的生活,可是还要以封建伦理道德、礼乐制

度来约束自己:要“矩步引领,俯仰廊庙,束带矜庄,徘徊

瞻眺”,始终保持一种大臣架势,从容不迫,独居深念,时

刻不忘朝廷;要尽最大努力,“诛斩贼盗,捕获叛亡”,做

皇帝的忠实鹰犬;还要像孟轲那样“敦素”念旧,史鱼那样

“正直”,反对革命,当维护反动统治的顽固派。但是劳动

人民反剥削反压迫的革命洪流,不论是从政者的血腥镇

压,还是退隐者的阴谋鬼计,都是阻挡不住的。

《名贤集》

[原文]

但行好事莫问前程

[注释]

见《冯道诗》:“但知行好事,莫要问前程。”但——只

要。莫——不要。

[译文]

只要多给反动统治阶级做好事(符合礼的是好事)就行

了,至于个人的前途、穷富、生死,你就不要过问了,那

是命里注定的。

[原文]

与人方便自己方便

[注释]

见《事林广记》:“千经万典孝义为先,天上人间方便

一。”

[原文]

善与人交久而敬之

[注释]

见《论语·公冶长》:子曰:“晏平仲①善与人交,久而

敬之②。”

①晏平仲——齐国的大夫,名婴。

②久而敬之——这儿的“之”字是指“善与人交”的人。

[译文]

孔丘说:“晏平仲善于和别人交朋友,相交越久,别人

对他越发恭敬。”

[译文]

人贫志短马瘦毛长

[注释]

唐朝张族鸟撰《朝野佥载》中有“人贫则志短,马瘦则毛

长”之句。

[原文]

人心似铁官法如炉

[注释]

见《事林广记》

[译文]

即使人心如铁石,也要熔化于如炉的官法之中。

[原文]

谏之双美毁之两伤

[注释]

谏——规劝的意思。毁——说别人的坏话。

[译文]

用好言指出对方的过失,则双方都好;如果诽谤、败

坏别人,双方都受亏损。

[原文]

赞叹福生作念祸生

[注释]

赞叹——称赞美好的东西。念——常思。作念——心

里产生坏的念头。

[原文]

积善之家必有余庆积恶之家必有余殃

[注释]

见《易经》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必

有余殃。”

[译文]

积善之家一定有很多喜庆之事,而积恶之家一定会遭

到大祸。

[原文]

休争闲气日有平西

[注释]

日有平西——太阳西下。

[译文]

无谓的是非不必去争论,太阳还有落山的时候。这是

宣扬“与世无争”的颓废没落的人生哲学。

[原文]

来之不善去之亦易

[译文]

来得不正,就很容易失掉它。

[译文]

人平不语水平不流

[注释]

见《五灯会元》

[译文]

人心平气和就不说了。人有不平的事,才有意见,就

象水不平才流动一样。

[原文]

得荣思辱身安思危

[注释]

语出《列子·杨朱篇》

[译文]

得到荣誉要想到羞

辱,身处安宁要想到危险。这是在

对剥削阶级进行忠告,要他们为了长治久安,对可能来到的

厄运预作防范。

[原文]

羊羔虽美众口难调

[注释]

羊羔——小羊。这里指用小羊肉做出的鲜美的莱。又

据《酒小史》记载为山西的一种美酒。

[译文]

用羊羔做出的菜固然鲜美,但还不能适应众人的口味。

《名贤集》把旧制度加以美化,比作美味的酒菜,把人

们对旧制度的不满和反抗说成是众口难调,这纯粹是为统

治阶级的罪恶辩护,为腐朽的旧制度唱赞歌。

[原文]

事要三思免劳后悔

[注释]

见《论语·公冶长》:季文子①三思而后行。子闻之,

曰:“再,斯②可矣。”

①季文子——即季孙行文,鲁成公、鲁哀公时任正卿,

“文”是他的谥号。

②斯——就

这句话的意思是:季文子每做一件事都要考虑多次。

孔丘听了说:“考虑两次也就行了。”

[译文]

做一件事以前,要多考虑,免得以后懊悔,也徒劳无

益。

[原文]

太子入学庶民同例官至一品万法依条

[注释]

太子——皇太子。庶民——普通人民。例——规定。

一品——一品官,最高的官职。条——规条。

[译文]

皇太子入学和普通人民一样,都要遵守学规。最高的

官也得受法律约束。

[原文]

得之有本失之无本

[批判]

《名贤集》鼓吹什么谁能得到孔孟的“克己复礼”之道,

谁就是抓住了根本,就可以得到整个天下。否则,就会丧

失一切。

[原文]

凡事从实积福自厚

[注释]

从实——采取老实态度。

[译文]

遇事采取老实态度,福分就会越积越厚。

反动阶级以此愚弄劳动人民,企图使劳动人民去追求

所谓的“福分”,而做任凭剥削压迫的老实人。

[原文]

无功受禄寝食不安

[译文]

没有什么功劳,得到了高官厚禄,吃饭睡觉都会感到

不安。

[原文]

财高语壮力大欺人

[注释]

财高语壮——财势高了说话气粗。

这是剥削阶级骄横本性的自我暴露。

[原文]

言多语失食多伤心

[注释]

失——出差错。

这是规劝人们遇事少说为佳,要谨慎从事。

[原文]

送朋友酒日食三餐

[译文]

送给朋友好酒,朋友就会回敬你三顿美餐。

这里反映了剥削阶级礼尚交往的庸俗作风,同时也是

他们利己主义的大暴露。

[原文]

酒要少吃事要多知

[注释]

这是规劝剥削阶级要保持清醒头脑,不要因酒失事。

[原文]

相争告人万种无益

[译文]

与人相争打官司,一点好处也没有。

[原文]

礼下于人必有所求

[注释]

《左传昭二十五年》中有:“将求于人,则先下之,礼之

善物也”之句。

[译文]

恭维人和给地位低下的人送礼,一定是对别人有所要

求。

[原文]

敏而好学不耻下问

[注释]

见《论语·公冶长》:子贡问曰:“孔文子①何以谓之

‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”

子贡问道:“孔文子凭什么谥②他为‘文’?”孔丘说:“他聪敏

灵活,勤勉好学,又谦虚下问,不以为耻,所以用‘文’字

做他的谥号。”

①孔文子——卫国的大夫,孔圉(音余)。

②谥——我

国古时候,在最高统治者或其他有地位的人死后,给他另

起一个称号,叫“谥号”。

[译文]

要勤勉好学,不以向比自己学问低的人求教而为耻。

[原文]

居必择邻交必良友

[注释]

居——居住。

交——交朋友。

上句出自孟母三迁的故事。

这里说明统治阶级居处交友都有明确的阶级标准。

[原文]

顺天者存逆天者亡

[注释]

见《孟子·离娄》

逆——违背。

[译文]

顺从“天”的就生存,违背“天”的就灭亡。

[原文]

人为财死鸟为食亡

[注释]

这是典型的反动剥削阶级唯利是图腐朽人生观的大暴

露。

[原文]

得人一牛还人一马

[注释]

语出唐《太公家教》,原文为:“得人一牛,还人一马,

往而不来,非成礼也。”

这里宣扬“来而不往非礼也”的剥削阶级虚伪的处世哲

学。

[原文]

老实常在脱空常败

[注释]

脱空——没有根据,说话不算数。

[译文]

老实人能站得住。说话不算数,则常会败坏事情。

[原文]

三人同行必有我师

[注释]

见《论语·述而》:子曰:“三人行,必有我师焉。择其

善者而从之,其不善者而改之。”孔丘说:“三个人一起走

路,其中必定有人可作我的老师。选择他们的优点供自己

学习,看出他们的缺点(如果我也有)自己就改掉。”

[原文]

人无远虑必有近忧

[注释]

见《论语·卫灵公》

[译文]

一个人如果没有长远的考虑,一定会有不久就来到的

忧患。

[原文]

寸心不昧万法皆明

[注释]

寸心——方寸之心,即是人心。

昧——欺瞒,糊涂。

[译文]

只要不昧良心,各项法律都能明白遵守。

统治阶级把人民触犯他们的法律,叫做人心不良,以

此为镇压人民制造借口。

[原文]

明中施舍暗里填还

[注释]

施舍——指旧社会给予东西而不取代价,多指剥削阶

级的伪善行为。

[原文]

人间私语天闻若雷

暗室亏心神目如电

肚里跷踦神道先知

[注释]

见《事林广记》:“人间私语,天闻如雷;暗室欺心,神

目如电;人心生一念,天地悉皆知。”

跷——违背常理的打算。

[原文]

人离乡贱物离乡贵

[注释]

见《事林广记》

[原文]

杀人可恕情理难容

[注释]

见《五灯会元》:“杀人可恕,无礼难容。”

恕——宽恕。情理——指情况,天理。

容——容忍、宽容。

[译文]

杀人是最坏的事,但有时因种种原因还可以宽恕。可

是,不合情理(封建礼教)的事,是不能容忍的。

[原文]

人欲可断天理可循

[注释]

人欲——指人的嗜好和欲望。这里是指人们违反“三

纲五常”的想法和要求。断——戒除。天理——朱熹说过:

“只是人之一心,合道理底是天理,徇情欲的是人欲。”(《语

类》卷七十八)朱熹认为,明确了天理人欲之辨,战胜了人

欲,恢复了天理,便叫做仁。故提出“存天理,灭人欲”的

反动谬论。循——遵守、依照。

[译文]

人民中违反“三纲五常”的想法和要求必须除掉,符合

“天理”的“三纲五常”等封建伦理道德,必须遵循。

[原文]

黄金浮世在白发故人稀

[注释]

浮世——在世上浮动,这里指世态。故人——老人。

稀——少。

[译文]

以黄金为

贵的世态常在,而白发的老人却少见。

[原文]

黄金非为贵安乐值钱多

[注释]

元曲《迷青琐倩女离魂》中有:“休道黄金贵,安乐最值

钱”。

[译文]

黄金并不可贵,安逸快乐才有价值。

前一句是虚假的,后一句却道出了剥削阶级追求安逸

享乐的人生目的。

(本章完)