⑨并得两句:言此五人俱以一首诗著闻,如龙之鳞甲,凤之羽毛。虽
少,亦稀有之物。虬:龙之有角者。凤皇:即凤凰。
⑩事同驳圣两句;驳圣:不纯的圣人。驳,马毛色不纯。圣,圣人。
《诗品》评诗,首推曹植。《诗品序》云:“陈思为建安之杰。”又云:“昔曹、
刘殆文章之圣。”虽曹植、刘桢并举,实则以曹为主,因曹及刘,且刘桢诗
岂可与曹植诗同日而语耶?《诗品》卷上评曹植有云:“陈思之于文章也,譬
人伦之有周、孔,鳞羽之有龙凤,音乐之有琴笙,女工之有黼黻。……故
孔氏之门如用诗,则公干升堂,思王入室,景阳潘陆,自可坐于廊庑之间
矣。”以圣喻诗,则曹植可为周、孔,以物喻诗,则曹植为龙凤。现何晏等五
人,犹圣而驳杂不纯,犹龙凤而片甲、一羽,故宜居中品。夫"驳圣"一
词,文献无征,历来注家又付之缺如。现据《孟子·公孙丑上》引子贡语
曰:“学不厌,智也,教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣。”又曰:“子夏、
子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊具体而微。”"有圣人之一
体"。即"驳圣"之意明矣。且何晏"鸿鹄"已具风规,孙楚、王讚之"零
雨"、"朔风",已见沈约《宋书·谢灵运传论》,其中有"子荆零雨之章,正
长朔风之句"云云,可见该诗于当代已名噪一时矣。张翰、潘尼"并得虬
龙片甲,凤皇一毛,其诗已入"圣"境,只是"累札"较多,而他什寥寥
而己。可见何晏等人,虽清辞丽曲时发乎篇,而芜音累气固亦多矣。以圣
为喻,乃杂而不纯,此之谓"驳圣"也矣。钟嵘评沈约云:“约所著既多,
今剪除淫杂,收其精要,允为中品之第矣。”何晏等人,归诸中品,亦此意
也。
【译文】
何平叔"鸿鹄"句的诗篇,风格规范可见了。孙子荆
“零雨"句这首诗以外,王正长"朔风"句这首诗以后,即使
有芜累的篇章,实在也没有听见。张季鹰"**"句诗篇的
吟唱,潘正叔"绿蘩"句的篇章,虽说不是完全美好,但文采
卓越艳丽,都得到虬龙身上一片鳞甲,凤凰身上一根翎毛。
事情同于驳杂的圣人,应该居于中品。
魏侍中应璩
【原文】
祖袭魏文①。善为古语②,指事殷勤③,雅意深笃④,
得诗人激刺之旨⑤。至于"济济今日所",华靡可讽味
焉⑥。
【注释】
①祖袭魏文:渊源于曹丕。祖袭:亦渊源之意。袭,沿袭。陈延杰《诗
品注》云:“今观其文体,颇似魏文西北有浮云也。”
②善为古语;达按:璩诗如"下流不可处","是谓仁智居","文章不
经国","贱子实空虚"等语,皆古爵也。
③指事殷勤:谓指责世事殷切勤谨。《文选》李善注引《楚国先贤传》
曰:“汝南应璩作《百一诗》,讥切时事。”明胡应麟《诗薮·外编》卷一云:
“应璩《百一》,旧谓规曹爽作。今读之绝无此意。惟细微可不慎一篇,
皆谏戒语。”
④雅意深笃;雅意:雅正之意。深笃:深厚。
⑤得诗人激刺之旨:《毛诗序》云:“上以风化下,下以风刺上。”《论语
·阳货》又有兴、观、群、怨之说。故知讽刺而怨悱,正合圣人之意、风
人之旨。应璩作《百一诗》"讥刺时事",深得诗人激切怨刺之义。
⑥至于"济济今日所"两句;达按:逯钦立辑《先秦汉魏晋南北朝诗》
上册魏诗卷八,辑录应璩五言诗十八首,散句若干,未见"济济今日所"
句,盖佚诗句也。华靡:华丽、绮靡。讽味:讽诵玩味。
【译文】
师法魏文帝,善于作古人的话,殷勤地指陈事情,正意
深厚笃实,得到诗人激烈讽刺的用意。至于"济济今日
所",华丽纤靡可以吟诵体味的。
晋清河守陆云晋侍中石崇
晋襄城太守曹摅晋朗陵公何劭
【原文】
清河之方平原①,殆如陈思之匹白马②。于其哲昆,
故称"二陆"③。季伦、颜远,并有英篇④。笃而论之,
朗陵为最。
【注释】
①清河之方平原;方:比也。
②殆如陈思之匹白马;殆:大概。白马:指白马王曹彪。匹:即上文
“方"义。达按:曹植诗列上品,曹彪列为下品;陆机诗列上品,陆云列
为中品。二曹、二陆虽同属兄弟,而诗歌成就高下悬殊。《诗品》卷下评曹
彪,有"以莛扣钟"之喻,其主张可见矣。
③哲昆:哲,贤哲。昆,昆仲。哲昆在此处犹言贤兄。”二陆"指陆机、陆
云。
④季伦、颜远并有英篇:指石崇《王明君辞》,曹據《感旧诗》,前人对
此二诗之称颂,已见《题解》。并:都。
【译文】
陆云的比陆机,大约像曹植的比曹彪。比于他的兄
长
,所以称为二陆。石崇、曹摅,都有英俊的诗篇。切实地
评论他们,何劭是最好。
晋太尉刘琨晋中郎卢谌
【原文】
其源出于王粲①。善为凄戾之词②,自有清拔之气③。
琨既体良才④,又罹厄运⑤,故善叙丧乱,多感恨之词⑥。
中郎仰之⑦,微不逮者矣⑧。
【注释】
①其源出于王粲;钟蝾评王粲曰:“发愀怆之词。”评刘琨则曰:“善为凄
戾之词。”清刘熙载《艺概·诗概》曰:“钟嵘谓越石诗出于王粲,以格言耳。”
刘、王诗格调相近。
②凄戾(lì力):悲凉、酸辛。
③清拔之气:清劲、挺拔的文风。明许学夷《诗源辩体》卷五第二十七
条曰:“刘越石五言,篇什不多。其《赠卢谌》及《扶风歌》,语甚浑朴,气颇
遒迈,元裕之诗谓可惜并州刘越石,不教横槊建安中。是也。”
④琨既体良才:谓刘琨既具良才。体:包含、容纳,《易·乾》:“君子体
仁足以长人。”《疏》:“言君子之人,体包仁道,泛爱施上,足以尊长于人
也。”《晋书·刘琨传》云:“琨少负志气,有纵横之才。”
⑤又罹(lí离)厄(è饿)运:又遭遇到危厄之命运。琨为段匹石单所
拘、所害。罹:遭难。
⑥故善叙丧乱两句;清沈德潜《古诗源》云:“越石英雄失路,万绪悲
凉,故其诗随笔倾吐,哀音无次,读者乌得于语句间求之。”清何焯《义门读
书记》卷四十六评《重赠卢谌》一诗谓:“慷慨悲凉,故是幽、并本色。”清刘
熙载《艺概·诗概》曰:“兼悲壮者,其唯刘越石乎!"达按:越石天性劲气直
辞,又遇世乱,宜乎其"善叙丧乱,多感恨之词。”
⑦中郎仰之:中郎,指卢谌,卢谌曾官从事中郎。仰:仰承,指仰承而
有所不及。《晋书·刘琨传》云:琨为段匹石单所拘,"自知必死,神色怡如也。
为五言诗赠其别驾卢谌,琨诗托意非常,攄畅幽愤,远想张、陈、感鸿门、
白登之事,用以激谌。谌素无奇略,以常词酬和,殊乖琨心。”
⑧微不逮者矣;微,略微。不逮:不及。清何焯《义门读书记》卷四十
六云:“卢子谅《赠刘琨》书中云贡诗一篇,此赠字后人所题。书词非不翩
翩,但多陈言耳。”达按:岂独书词而已,诗句亦然。刘琨《重赠卢谌诗》末
句:“何意百炼钢,化为绕指柔。”无可奈何之怨愤,溢于言表。卢谌《答刘琨
诗》末句则云:“百炼或致屈,绕指所以伸。”纯属虚与周旋之词。
【译文】
刘琨的诗的渊源从王粲出来。擅长写凄凉乖戾的话,自
然有清刚挺拔的气势。刘琨既具有优秀的才干,又遭到恶
劣的命运,所以擅长叙述丧乱,多感慨愤恨的话。卢谌仰
望他,稍稍不及的了。
晋宏农太守郭璞
【原文】
宪章潘岳①,文体相辉②,彪炳可玩③。始变永嘉平
淡之体,故称中兴第一④。翰林以为诗首⑤。但《游仙》
之作,词多慷慨,乖远玄宗⑥。其云:“奈何虎豹姿。”又
云:“戢翼栖榛梗。”乃是坎咏怀,非列仙之趣也⑦。
【注释】
①宪章潘岳;宪章:效法。《礼·中庸》:“仲尼祖述尧舜,宪章文武。”
②文体相辉:谓郭璞诗风格与潘岳诗风格一致,相映成辉。相辉:竟相
争辉。达按钟嵘评潘岳,引李充《翰林论》谓其诗"翩翩然如翔禽之有羽
毛,衣服之有绡縠。”又引谢混语
曰:“潘涛烂若舒锦。”评郭璞谓"彪炳可玩。”
盖风格近似故也。
③彪炳可玩;彪炳:文采焕发。可玩:足供玩味。
④始变永嘉平淡之体两句;永嘉:西晋怀帝年号,公元307-313年。钟
嵘《诗品序》云:“永嘉时,贵黄老,稍尚虚谈,于时篇什,理过其辞,淡乎
寡味。爰及江表,微波尚传。孙绰、许询、桓、庾诸公诗,皆平典似道德
论,建安风力尽矣。先是,郭景纯用隽上之才,变创其体;刘越石仗清刚之
气,赞成厥美。”"始变永嘉平淡之体",即此意也,中兴:由衰落而重新兴
盛。《诗经·大雅·烝民序》:“任贤使能,周室中兴焉。”
⑤翰林以为诗首;翰林:指李充《翰林论》,其书已亡。诗首之说未详。
⑥乖远玄宗;乖远:背离、远离。玄宗:本指宗教之理,此处指玄学之
理。
⑦其云:“奈何虎豹姿"四句;达按:据逯钦立辑《先秦汉魏晋南北朝
诗》,郭璞《游仙》之作凡十九首,中无"奈何虎豹姿"、"戢翼栖榛梗"两
首,盖佚诗也,坎(kǎnlǎn砍懒):坎坷不得志,遭遇不顺利。列仙:诸
仙。明许学夷《诗源辩休》卷五曰:“景纯《游仙》中虽杂坎之语,至如
放情凌宵外,嚼蕊挹飞泉。神仙排云出,但见金银台。升降随长烟,
飘颻戏九垓。鲜裳逐电曜,云盖随风回。等句,则亦称工矣。”许以为此
皆列仙之趣也。又:清何焯《义门读书记》卷四十六云:“景纯之《游仙》
即屈原之《远游》也。章句之士,何足以知之?”则又证"坎"之说矣。
【译文】
效法潘岳,文章风格互相辉映,藻采鲜明,可以赏玩。
开始改变永嘉时平淡的风格,所以称为东晋中兴第一。
《翰林论》认为诗歌中的首位。但他的《游仙诗》,文辞多慷
慨,乖违远离道家的宗旨。他的诗说"奈何有虎豹的风
姿",又说"敛翼停在杂树上",是不得意的咏怀诗,不是众
仙的趣味。
晋吏部郎袁宏
【原文】
彦伯《咏史》①,虽文体未遒②,而鲜明紧健③,去
凡俗远矣。
【注释】
①彦伯《咏史》;《世说新语》注引《续晋阳秋》曰:“虎少有逸才,文
章绝丽。曾为《咏史诗》,是其风情所寄。少孤而贫,以运租为业。谢尚时
镇牛渚,乘秋佳风月,微服泛江。会虎在运租船中讽咏,声既清会,辞又
藻拔,非尚所曾闻。乃遣问讯,答曰:是袁宏临汝郎诵诗。即其《咏史》之
作也。”达按:今存袁宏《咏史诗》二首。虎:袁宏小字也。
②文体未遒(qiú求);文体:指文章风格。遒:强劲有力。明胡应麟
《诗薮》外编卷二曰:“晋人能文而不能诗者袁宏,名出一时。所存《咏史》
二章,吃讷陈腐可笑,当时亦以为工。”
③鲜明紧健:清新、明晓,紧凑、稳健。陈延杰《诗品注》卷中曰:
“此诗是学左太冲者,有讽谕之致,特波澜不大耳。”
【译文】
袁宏《咏史》诗,虽然风格没有挺拔,但已经鲜明劲健,
离开庸俗远了。
晋处士郭泰机晋常侍顾恺之宋谢
世基宋参军顾迈宋参军戴凯
【原文】
泰机"寒女"之制①,孤怨宜恨②。长康能以二韵答
四首之美③。世基横海,顾迈鸿飞④。戴凯人实贫羸⑤,
而才章富健。观此五子,文虽不多,气调警拔⑥。吾许
其进,则鲍照、江淹,未足逮止。越居中品,佥曰宜
哉⑦。
【注释】
①泰机"寒女"之制;郭泰机《答傅咸》诗,首句为:“皦皦白素丝,
织为寒女衣。”即所谓"寒女"之制。清何焯《义门读书记》卷四十六曰:
“诗乃赠傅,非答也。”盖后人传钞致错也。
②孤怨宜恨:郭泰机《答傅咸诗》通篇寄托,叹自己怀才不遇之感,
所以说他独自怨叹,宜其所恨矣。
③长康句:《晋书·顾恺之传》云:“(恺之)为吟咏,自谓得先贤风
制。”《世说新语·言语》云:"顾长康拜桓武墓,作诗云:山崩溟海竭,鱼
鸟将何依固知其能诗也。”达按:根据逯钦立辑《先秦汉魏晋南北朝诗》,
顾长康今存五言一首:《神情诗》,是诗亦见《陶渊明集》
。此外有若干散句。
“二韵答四首之美",未知所详。
④世基"横海",顾迈"鸿飞":达按"横海"即谢世基《连句诗》,已见
《题解》。”鸿飞",不详所指。顾迈诗今不存。
⑤戴凯人实贫羸(léi雷):戴凯事迹不详,亦无存诗。贫羸:家道贫寒,
身体瘦弱。
⑥气调警拔:指诗歌的气韵风格出众峭拔,不同凡响。
⑦吾许其进五句:意谓郭泰机等五人,与鲍照、江淹二人宜居同一品
第。因此如果将此五人列为上品,则鲍照、江淹亦必进入上品。而钟嵘以
为鲍,江不够上品资格,因此,郭泰机等五人以居中品为宜。许其进:允
允他们上升一个品第。进:就其所处地位向上曰进。如进学、进用、进贤、
进爵等。逮:达到。止、越:此处均聪无意义之虚词。佥(qiān谦)。皆。
【译文】
郭泰机"寒女"的诗,孤苦幽怨应该有恨。顾长康能够
用两个韵的句子来回答四首诗的美好。谢世基的"横海",
顾迈的"鸿飞"。戴凯的人实在是又穷又瘦,但才华丰富,
诗篇挺健。观这五位,作品虽则不多,风调遒劲挺拔。我
赞许他们前进,那鲍照、江淹,不能追上。越居中品,都说
应该啊!
(本章完)