大叔于田
叔于田①,乘乘马②。执辔如组③,两骖如舞④。叔在薮⑤,火烈(迾)具举⑥。襢裼暴虎⑦,献于公所。将叔无(毋)狃⑧,戒其伤女(汝)⑨!叔于田,乘乘黄⑩。两服上襄(骧),两骖雁行。叔在薮,火烈(迾)具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈(迾)具阜。叔马慢忌,叔发罕忌。抑释掤忌,抑鬯()弓忌。
【注释】
①叔:一个男子的表字。田:打猎。②乘乘马:四马叫作乘。上“乘”字是动词,就是驾。③见《简兮》篇。④两骖:驾车的马之在两旁者。如舞:是说行列不乱。⑤薮(音叟):低地,多草木,禽兽聚居之处。郑国有大薮名圃田。在薮:言已到田猎的所在。⑥烈:是“迾”的借字。就是遮。猎时放火烧草,遮断群兽逃散的路叫作火迾。具举:齐起。“火烈具举”是说几方面同时举火。⑦襢(即袒)裼(音锡):脱去衣服露出肉体。暴虎:空手与虎搏斗。⑧狃(音纽):习惯以为常的意思。⑨汝:指叔。诗人警告叔别常干这种冒险的事。⑩乘黄:四匹黄马。服:驾车的马在中央夹辕者。上:犹前。襄:读为“骧”,驾。“两服上襄”是说中央的两马在骖马之前并驾。两骖雁行:两骖马比服马稍后,像飞雁的行列。扬:起。忌:语助
词。下同。抑:发语词。下同。磬控:双声连绵词,就是控止马不让它前进。纵送:叠韵连绵词,就是放纵马使它奔驰。以上两句承“良御”。鸨(音保):黑白杂毛的马,又叫作驳。如手:言两骖在旁而稍后,像人的两只手,和上章“雁行”意思相同。阜:盛。发:发箭。罕:稀。掤(音冰):箭筒的盖。释掤:言解开箭筒的盖,准备将箭收起。鬯:读为“韦长(音畅)”,弓囊。鬯弓:言将弓放进囊中。
【译文】
三郎打猎上征途,驾起四马真英武。手提缰绳如丝组,骖马整齐像跳舞。三郎驾车在林薮,猎火齐起截兽路。赤膊空拳打老虎,打来献到郑公府。“三郎请勿太大意,提防老虎伤肌肤。”三郎出猎真雄壮,驾起四马毛色黄。两匹服马首高昂,骖马整齐像雁行。三郎驾车草地上,猎火熊熊把兽挡。拉弓能穿百步杨,驾车能驶万里疆。忽而勒马急停车,忽而纵马四蹄扬。三郎打猎郊外游,四匹花马跑不休。中央服马头并头,两旁骖马像双手。三郎驾车在草泽,猎火熊熊风飕飕。马儿走得慢悠悠,箭儿少发无禽兽。解下箭筒揭开盖,强弓装进袋里头。
清人