关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第7章
🎁美女直播

身穿柔滑羊皮袄,为人正直又美好。他是这样一个人,肯舍生命保节操。羔裘袖口饰豹皮,为人威武有毅力。他是这样一个人,国家司直有名气。羔羊皮袄光又鲜,三道豹皮色更妍。他是这样一个人,国之模范正华年。

遵大路

遵大路兮①,掺执子之祛兮②。无我恶兮③,不寁故也④。遵大路兮。掺执子之手兮。无我寿鬼兮⑤,不寁好也⑥。

【注释】

①遵大路:沿着大路走。遵:遵照,沿着;②掺(shǎn闪)执子之祛(qū区)兮:紧紧地揪住他的衣袖口。掺:持。执:拉住。祛:袖口;③无我恶(wù务)兮:请不要讨厌我啊。我恶:恶我,厌恶我。恶:厌恶,憎恨,讨厌;④不寁(jié杰)故也:不可以那么快就把旧人抛弃。寁:快速,很快地(断绝,抛弃)。故:故人,指旧妻;⑤无我(chǒu丑)兮:不要抛弃我啊!我:我,即抛弃我。:嫌弃,抛弃;⑥不寁好也:不可以那么快就恩断义绝。好:感情,恩爱。

【译文】

沿着大路跟你走,手儿拉住你袖口!求你不要讨厌我,多年相伴别分手!沿着大路跟你走,手儿拉住你的手!求你不要嫌我丑,多年相好别弃丢!

女曰鸡鸣

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦①。”“子兴视夜②,明星有烂③。”“将翱将翔④,弋凫与雁⑤。”“弋言加之⑥,与子宜之⑦。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御⑧,莫不静好⑨。”“知子之来(来力)之⑩,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”

【注释】

①昧旦:犹味爽,天将明未明的时候。②兴:起。视夜:观察夜色。③明星:即金星。早晨金星出现在东方,称为启明星或明星。有烂:犹烂烂,明亮。天将明的时候众星隐微,独启明星显得更亮。④翱翔:本是鸟飞之貌,这里指人的动作,犹邀游或仿徉。⑤弋:同弋鸟。用生丝做绳,系在箭上来射鸟叫作弋。凫(音符):野鸭。⑥加:古读如“歌”。加之:射中它。⑦与:犹为。宜(古读如俄):作肴。宜之:言将凫雁加以烹调,做成肴。一说:宜读为,啖食。本章的“言”字都是语助词。⑧御:侍。在御:犹言在侧。⑨静好:安静和乐,指琴瑟之音。《常棣》篇云。“妻子好合,如鼓瑟琴”,这里说琴瑟静好也是借琴瑟喻夫妇。本章都是妻对夫所说的话。⑩来:读为“”,和顺。和下文“顺”、“好”意义相同。杂佩:古人所带的佩饰,每一佩上有玉、有石、有珠,有珩、璜、琚