虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。
【注释】
①民亦劳止:老百姓也劳苦不堪了。亦:也。劳:劳苦,疲劳。止:句末语气词。②汔(qì)可小康:真希望能稍微喘口气儿。汔:庶几,希望。可:能。小:稍微。康:安,安定。③惠此中国:仁爱这京师百姓。惠:仁爱,爱护。此:这。中国:周王朝直接统治地区,即京城。④以绥四方:从而安抚天下四方。以:从而,以便。绥:安抚。⑤无纵诡随:不要听从奸诈虚伪的人。无:通“毋”,不要,别。纵:听从,听信。诡随:奸诈虚伪的人。⑥以谨无良:对不良之人要小心警惕。以:连词,而,并且。谨:小心,谨慎。⑦式遏寇虐:应制止掠夺和暴虐。式:该,当,表示劝诱。遏:制止。寇:抢劫,掠夺。⑧憯()不畏明:他们竟然不怕白天(他们竟然在光天化日之下为非作歹)。憯:曾,竟然。明:白天。⑨柔远能迩:要招抚远方之民亲善近处之人。柔:怀柔,招抚。远:远方之民。能:安抚,柔善。迩:近处之人。⑩以定我王:以安定我们的君王。定:安定。休:休息,歇息。以为民
逑:从而使百姓安居乐业。逑:聚集,聚居。惛怓(hūnnáo):争吵不休。无俾(bǐ)民忧:不要使百姓忧愁不堪。俾:使,让。无弃尔劳:不要前功尽弃。劳:功劳。以为王休:从而成就君王的美德。为:成,成就。休:美,美德。息:歇息,休息。京师:义同“中国”,参见注③。罔极:无法无天,为非作歹。罔:无,没有。极:法则。作慝(tè):作恶。慝:恶,邪恶。敬慎威仪:要十分注意你的言行举止。敬慎:小心谨慎。威仪:仪容举止,言行举止。以近有德:并且要亲近有德之人。近:亲近。有德:有德之人,品德高尚的人。愒(qì):休息。忧泄:消除忧愁。泄:发泄,除去。丑厉:邪恶。正败:政治败坏。正:通“政”,政治,朝政。戎虽小子:你虽然是个年轻人。戎:汝,你。小子:年轻人。而式弘大:但作用却十分巨大。而:但。但是。式:作用。弘:大。安:安定,安宁。国无有残:不要让国家受到危害。残:害。缱绻(qiǎnquǎn):反覆无常。正反:政权覆灭。反:颠覆,覆灭。王欲玉女(rǔ):君王爱护你。玉:爱,爱护。女:汝,你。是用大谏:因此我才深切地劝谏你。是用:因此。大:深切地,大大地。谏:规劝,劝谏。
【译文】